csütörtök, április 05, 2007

Húsvét / Easter

"Fáj a fenekem!" ... "Tessék?"

Mindenkinek Kellemes Húsvéti Ünnepeket!

Legyen igazán nyugodt, vidám, biztonságos mindanyiotoknak!!!


Happy Easter everyone!

May it be really calm, fun-filled, safe for all of you!!!


Hugs and kisses: J & D :-)














kedd, április 03, 2007

Érdekesség/Thoughts of Interest

Vannak olyan szórakozóhelyek/sörözők, ahol ingyenes és korlátlan üditőital és narancslé fogyasztást kínálnak annak az embernek, aki egy társaság sofőrje egy adott estén. Az ajtóban kap egy pecsétet a kézre, ami jelzi a pultosnak/felszolgálónak, hogy nem szolgálhat fel neki szeszesitalt, de korlátlanul rendelhet egyéb innivalót. Aki feláldozza magát, így jutalmazzák. Ez ösztönzi az embereket arra, hogy ne igyanak, amikor vezetnek.

There are clubs/pubs where they offer free and unlimited consumption of softdrinks and orange juice to the person who is the driver of a group of people on a given evening. He/she gets a stamp on the hand, which signals the bartender/server that he cannot serve alcohol to him/her, but the person can order other drinks. A person who sacrifices one’s self is rewarded like this.This encourages people not to drink when driving.

Van egyre több helyen autómata szondagép. Ha bedobsz egy $1-os érmét és megfújod a szondát, kijelzi az eredményt.

There are automatic breath-testers ín more and more places. If you insert a $1 coin and blow into the breath-tester, it displays the result.

Vannak rendőri akciók is, ahol egy adott útszakaszon megállítják az arra járó autók többségét és megszondáztatják őket. Ez nagyon sikeres szokott lenni. Közel egy éve már a kábítószert is tudják ellenőrizni a szervezetben. Még ilyenben nem volt részünk, de gondolom mindenki ujjahegyét megszúrják és egy kevés vérmintát vesznek.

There are police operations too where the majority of cars passing by are stopped and breath-tested at a given section of a road. This is highly successful usually. They have been able to check for drugs ín the body as well for almost a year now. We haven’t had the “pleasure” of experiencing this yet, but I think they pierce everybody’s fingertip and get a little blood sample.

Itt nincs teljesen megtiltva amúgy az alkoholfogyasztás. 0,05% a megengedett mennyiség.

Alcohol consumption is not completely prohibited here. 0.05% is the permitted quantity.


hétfő, április 02, 2007

Bírkózás és könyvtár/Wrestling and library

Ma nagy esemény volt nálunk. Átjöttek Dodi haverjai és együtt nézték a Wrestlemania évente egyszer sorra kerülő legnagyobb rendezvényét. Dodi és elég sokan még mások kedvelik ezt a látványos sportot. Én nem szoktam nézni, de örülök a fiúk jó hangulatának.

Today there was a big event at our place. Dodi’s mates came over and watched Wrestlemania’s biggest event together, which takes place once a year. Dodi and quite a lot of other people like this spectacular sport. I don’t usually watch it, but I enjoy the good mood of the guys.

Volt ünnepi reggeli lakoma. Már reggel fél 9-re itt voltak és kicsit szándékosan lassabban készítettem el a kaját (hogy minél jobban essen nekik). Aztán elkészült a reggeli: ropogós angol szalonna (bacon), olasz sültkolbász, tojásrántotta, párolt cseresznye paradicsom, hashbrown (rösti burgonya) – kocka alakú és kis gömbformájú, sütőben sült mini bucik, és egy kancsó narancslé. Persze, a fiúk hozták a piát és a jó hangulatot. Kaptunk ajándékba két üveg Sauvignon Blanc bort, valamint sok egyéb ital megmaradt. Ez most egy évig elég lesz nekünk…

There was a breakfast feast. They were already here by half past eight and I deliberately prepared the food more slowly (so they would enjoy it more). Then breakfast was ready: crispy bacon, Italian sausages, scrambled eggs, steamed cherry tomatoes, hashbrowns – square-shaped and little balls, oven-baked mini rolls, and a jug of orange juice. Of course, the guys brought the booze and the good mood. We got two bottles of Sauvignon Blanc wine as gifts and many other drinks were left over. This is going to be enough for us for a year.

Miután felszolgáltam az ételt, elmentem kikapcsolódni. Érdekes módon, két könyvtárban is voltam. Szeretek a könyvekben elmélyedni mostanában (igaz, régebben is) és egyben a legfrissebb magazinokat végig lehet olvasni kényelmes fotelekben.

After serving the food, I went to unwind. Interestingly, I went to two libraries. I like delving into books nowadays (it’s true for old times too) as well as reading through the latest magazines in comfortable couches.

Könyvtár hálózat van. A mi környékünkön van 5-6 könyvtár, ami a helyi hálózathoz tartozik és az a rendszer, hogy bármelyikből kiveheti az ember a könyvet, magazint, CD-t, DVD-t és bármelyikbe visszaviheti. Ugyanakkor online meg lehet nézni a katalógust, illetve a személyes adataidat (pl. mi van kikölcsönözve általad) és online is meg lehet hosszabbítani a kölcsönzési időt. Meg lehet rendelni, hogy az egyik könyvtárból áthozzák a másikba, illetve lefoglalni egy kintlévőt (másnapra ingyen átszállítják) és ha megérkezett a könyved, akkor kapsz egy autómata hangú tájékoztató hívást. Nem tudom hogyan működik mindez Mo-on, de nagyon tetszik nekünk ez a rendszer itt. Szoktunk kikölcsönözni jó DVD-ket, CD-ket is. Pl. most Andrea Bocelli CD-je és A nászok ásza c. film zenéi vannak nálunk. Olvasom Andrea Bocelli memoárját is. Nem tudom mennyire lehet ott róla hallani. Nagyon kedveljük őt.
Az 1. évfordulónkra meglepett Dodi a legújabb CD-jével és azóta ismerjük közelebbről a tehetségét és életútját. Vak előadó, aki gyönyörűen énekel.


There is a library network. There’s 5-6 libraries ín our neighbourhood which belongs to this network and the system is that books , magazines, CDs, DVDs can be borrowed from any of the libraries and taken back to any of them. At the same time the catalogue and personal info (what items are being borrowed by you) can be viewed and the borrowing time can be extended online. The transport of books from one library to the other can be ordered, or a currently already borrowed book can be reserved (it is delivered free of charge) and you receive an automated voice recording of its arrival. I don’t know how this works ín Hungary, but we really like this system here. We usually borrow good DVDs, CDs too. For example we have Andrea Bocelli and The Wedding Singer movie’s CD. I’m reading Andrea Bocelli’s memoir too. I don’t how much you hear of him there. We really like him. Dodi surprised me with his CD on our first anniversary and ever since then we became familliar with his talent and life path. He is a blind performer, who sings beautifully.

Mára ennyicske…

That’s all for today…


Ciao: J & D